Sentence examples of "пространство" in Russian

<>
Translations: all459 espace387 étendue2 other translations70
Это потому, что виртуальное пространство меняет мою жизнь, видео игры разрушают в моем сознании, понятия о том, что реально, а что нет. Mais parce que j'avais une autre vie dans un monde virtuel et les jeux ont commencé à altérer ma compréhension de ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.
Странное это пространство - внутри нанотрубки. C'est un endroit étrange dans un nanotube.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: L'intérieur de la montagne de livres a été adroitement aménagé:
Так что пространство становится почти трехмерным. Donc ça devient quelque peu tri-dimensionnel.
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится. En effet, Merkel aura moins de marge de manoeuvre.
Во-вторых, для структуры необходимо пространство. Ensuite, vous devez mettre une structure en place.
У Хемингуэя было свое творческое пространство. Hemingway avait son lieu d'écriture.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. Le jazz, cette scène, est absolument incroyable.
Существует огромное пространство для увеличения производительности. Il reste encore beaucoup à faire en termes d'augmentation de la productivité.
Но безграничное информационное пространство так не работает. Mais l'abondance des médias ne marche jamais comme ça.
Существуют режимы, которые еще лучше передают пространство. Certains sont beaucoup plus spatiaux.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Enfin, le vide présente une température.
Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона. Et quand vous agrandissez la boite, le siège de la décharge s'agrandit.
Эти заросли покрывают пространство, сравнимое с территорией Греции. Et ces tapis couvrent en fait une zone de la taille de la Grèce.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. C'est l'idée que le vide possède une énergie propre.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство. Ils vont s'évaporer, nous nous retrouverons simplement avec du vide.
И Вы входите в пространство, и Вы чувствуете "О! Vous entrez dans ce lieu, et vous vous dites :
Ну и конечно, самое главное в архитектуре - это пространство. Bien sûr c'est finalement ce que je crois que l'architecture est.
Итак, эстрада, как мы её называем - это необыкновенное пространство. Le kiosque à musique, comme nous l'appelons, c'est un lieu incroyable.
Так, здесь можно увидеть, как компьютер воспринимает пространство вокруг автомобиля. Donc par ici, vous pouvez voir comment l'ordinateur comprend l'environnement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.