Sentence examples of "простых" in Russian

<>
Должны соблюдаться 4 простых закона. Il doit obéir à quatre lois simples.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Il y a plus de gens qui meurent de choses banales.
Здесь всего три простых правила. Il n'y a que trois règles simples.
На это нет простых ответов. Il n'existe aucune réponse simple à ces questions.
Конечно, в интернете много простых предложений. Il y a, bien sûr, beaucoup de phrases très simples sur le web.
Что ж, это 4 простых закона. Ce sont quatre lois simples.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. Vous observez directement des choses simples.
Есть два способа зайти - очень простых. Deux façons d'y entrer - c'est très simple.
Поэтому я начну с простых примеров. Donc je vais commencer par quelques exemples simples.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Une autre est de mettre en place des règles simples :
К сожалению, простых решений здесь не существует. Malheureusement, il n'existe pas de solutions simples.
Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. Ainsi, la simplicité et la prévisibilité sont caractéristiques des choses simples.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. J'essaye de les raffiner à des formes très simples.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. Quand les gens hallucinent ces formes géométriques simples, c'est le cortex visuel primaire qui est activé.
С помощью таких простых инструментов мы изучаем гигантских акул. Ce sont des choses aussi simples que cela que nous essayons d'apprendre sur les requins pèlerins.
И мы задаём всего 10 простых вопросов - это упрощённо. Et nous posons 10 questions simples - rien de plus simple.
Опасность разделенного правительства может быть больше простых парламентских неурядиц. Par opposition, les menaces posées par un gouvernement divisé pourraient être supérieures à de simples grondements parlementaires.
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка. L'argent est nécessaire pour des choses simples comme maintenir l'ordre public.
Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен. Mais il ya une autre catégorie d'objets simples, qui sont également très importants.
Именно так мы привыкли воспринимать эмоции во время простых, краткосрочных периодов. Or, nous sommes habitués à penser aux émotions comme à de simples, disons, moments dans le temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.