Sentence examples of "путём" in Russian with translation "chemin"
Translations:
all1433
voie337
par212
chemin209
moyen103
route64
voyage29
grâce à25
parcours13
via8
trajet7
itinéraire6
ligne6
par voie de3
arc2
par le moyen de1
other translations408
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путём :
Yahoo, Google, et Microsoft ont tous trois suivi le même chemin :
Я думаю, что наш выбор, в этом выборе жизни, не в том, идти ли этим путем .
Je pense que notre choix dans le choix de la vie, n'est pas de savoir si nous allons poursuivre ce chemin.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем:
Yahoo, Google, et Microsoft ont tous trois suivi le même chemin :
Я думаю, что наш выбор, в этом выборе жизни, не в том, идти ли этим путем.
Je pense que notre choix dans le choix de la vie, n'est pas de savoir si nous allons poursuivre ce chemin.
Много лет Бангладеш была исключением в исламском мире, следуя независимому курсу мирным, светским, и демократическим путем.
Pendant de nombreuses années, le Bangladesh représenta l'exception dans le monde musulman, suivant un chemin indépendant de manière pacifique, démocratique et laïque.
Если не все европейские стран готовы пойти этим путем, то могут потребоваться гибкие решения, которые были характерной чертой, присущей европейскому компромиссу в прошлом.
Si tous les membres de l'UE ne sont pas prêts à emprunter ce chemin, des solutions flexibles du genre de celles qui ont contribué aux compromis européens dans le passé seront peut-être nécessaires.
Но ЕЦБ должен пойти своим уникальным европейским путем, а не следовать по стопам ФРС при выходе из длительного периода бездействия в кредитно-денежной политике.
La BCE doit pourtant agir de sa propre manière, européenne et unique, et non pas suivre la Réserve Fédérale sur le chemin qu'elle a choisi pour sortir de son inactivité monétaire prolongée.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь.
La finance comportementale a un long chemin devant elle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert