Sentence examples of "развилась" in Russian with translation "se développer"

<>
У людей развилась передняя часть неокортекса. L'homme a en fait développé la partie frontale du néocortex, appelée partie antérieure du néocortex.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. Au fil des décennies, le mouvement a développé une culture politique d'indiscipline.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде. Le cheval a juste une autre narine qui s'est développée à cause d'un accident d'équitation.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование. Le concept de système bancaire élargi a atteint son apogée en Europe continentale, en particulier en Allemagne, dont le système bancaire s'est développé à partir du financement du commerce pour se tourner ensuite vers les finances industrielles vers la fin de XIXe siècle.
Так и развивается наша интуиция. Et ensuite, nous développons notre intuition à partir de ça.
Это развивается внутри коллективов людей. Qui se développe dans les collectivités d'êtres humains.
Китай развивается в головокружительном темпе. La Chine se développe à un rythme étourdissant.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Pourquoi le divertissement télévisé s'est-il développé comme il l'a fait ?
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок. Plus le monde se développe, plus le désordre est grand.
И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе. Les choses se sont développées jusqu'à la révolution tunisienne.
сближения развитых и развивающихся стран в уровнях доходов. la convergence des niveaux de revenus par habitant des pays développés et en développement.
Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус. Ensuite, on arrive à la fermentation, la 3ème étape, période pendant laquelle les arômes se développent vraiment.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны. La quasi-totalité de cette croissance aura lieu dans le monde développé.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах. 5 sur 6 d'entre nous vivent dans le monde développé.
Но развитые страны отличаются от развивающихся одной важной особенностью. Néanmoins, les pays développés diffèrent des pays en développement selon une dimension importante.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру. Et c'est juste un simple fluide et, le temps passant, il se développe en cette structure compliquée.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени. Si vous buvez, vous abimez votre foie, et le cancer du foie se développe.
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась. Vous avez besoin d'assez d'attentions pour que ce système se développe correctement.
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения: De nos jours, les relations scientifiques entre les pays développés et les pays en développement sont inégales :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.