Sentence examples of "développés" in French

<>
"Ils sont très développés techniquement. "Они очень развиты технически.
La responsabilité n'incombe pas seulement aux pays développés. Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Elles choisissent certains des outils que nous avons développés. Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ; Противоракетная оборона может быть расширена;
Ils ont été développés en deux ans et sont utilisés dans tous les projets d'exploration actuellement. Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах.
Les pays développés ont largement fait de même. В конце концов, развитые страны прошли через нечто подобное.
Mais ce ne sont pas que les pays développés. Но это не только развитые страны.
Les instruments nécessaires pour atteindre ces objectifs ont été développés et la sécurité alimentaire a été garantie. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
100 fournisseurs étaient associés au plan, et des modèles économiques innovants pour les concessionnaires automobiles ont été développés. Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей.
Elle est aujourd'hui de 80 dans les pays développés. Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
Les pays développés sont-ils prêts à accueillir autant d'immigrés ? Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Chaque hypothèse devra être vérifiée et re-vérifiée, les prémisses formulés et reformulés, et les nouveaux outils développés et perfectionnés. Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты.
Dans la chaîne de production, il arrive maintenant que les biens soient développés dans un pays, fabriqués dans un deuxième et assemblés dans un troisième. У нас есть глобальные линии поставок, в которых товары разрабатываются в одной стране, производятся в другой, а собираются в третьей.
L'UE doit tendre la main à ses voisins moins développés. Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
L'impact sur les revenus des pays développés serait encore plus faible. Влияние на развитые страны будет еще меньше.
Et les algorithmes que nous avons développés pour faire des insectes se sont révélés être la solution pour réaliser leur simulation. И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции.
Nous nous trouvons pourtant, nous les économistes, de plus en plus perturbés par l'incapacité apparente des outils marshalliens que nous avons développés à expliquer le monde. Однако мы, экономисты, все больше убеждаемся в явной неадекватности неомаршалловского подхода, разработанного нами для того, чтобы объяснить мир вокруг нас.
Heureusement, d'autres efforts viendront compléter la générosité accrue des pays développés. К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Après tout, les banques sont toujours aussi impopulaires dans les pays développés. В конце концов, банки остаются очень непопулярными учреждениями во всех развитых странах.
Épaulée par des systèmes développés par les centrales du renseignement occidentales, la Chine s'est forgée une épée virtuelle qui menace de barrer le chemin à la démocratie. Поддерживаемый системами, разработанными западными спецслужбами, Китай подделал виртуальный меч, который угрожает закрыть дорогу к демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.