Sentence examples of "разговором" in Russian

<>
Египетские лидеры считают инициативу Абдуллы простым разговором, даже близко не напоминающим настоящее дипломатическое предложение. Les dirigeants égyptiens considèrent cette proposition comme simple conversation, qui ne leur paraît pas aussi sérieuse qu'une proposition diplomatique écrite.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами. On pourrait qualifier cela de dialogue de sourd, sauf que la plupart des personnes sourdes parviennent à communiquer assez bien entre elles avec le langage des signes ou par n'importe quel autre moyen.
Том не хотел продолжать разговор. Tom ne voulait pas poursuivre la conversation.
В недавнем исследовании Александры Хоровитц в Бернардском колледже в Нью-Йорке был сделан акцент на "мимолетном разговоре", который происходит иногда между людьми и собаками. Alexandra Horowitz, du Barnard College de New York, s'est penchée, dans une étude récente, sur le "dialogue de sourds" qui survient parfois entre hommes et chiens.
Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап. Toutefois, il ressort de l'entretien avec le directeur du groupe de technologies de 3D interactives du laboratoire Microsoft de Cambridge, Shahram Izadi, que pour les scientifiques de cette société, les lunettes sont déjà de l'histoire ancienne.
Он случайно подслушал этот разговор. Il a entendu la conversation par accident.
Правительство не только освободило Су Чжи после двух десятилетий домашнего ареста, но даже начало диалог с нею - разговор, относительно которого педантичный лидер оппозиции выражала реальную надежду. Le gouvernement a non seulement libéré Suu Kyi après deux décennies d'assignation à résidence, mais a également entamé un dialogue avec elle - pourparlers concernant lesquels cette leader de l'opposition très méticuleuse a exprimé un véritable espoir.
Я не участвовал в разговоре. Je n'ai pas participé à la conversation.
Поэтому это личные, тайные разговоры. Donc il y a ces conversations secrètes, privées.
Есть разговоры, объединенные конкретными темами. Vous avez les conversations qui concernent ces sujets.
Этот телефонный разговор изменил её жизнь. Cette conversation téléphonique a changé sa vie.
Этот телефонный разговор изменил его жизнь. Cette conversation téléphonique a changé sa vie.
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими. Sois curieuse, sois disposée à la conversation, sois authentique.
Я имел с ней длинный разговор. J'ai eu une longue conversation avec elle.
Я не принял участия в разговоре. Je n'ai pas participé à la conversation.
Он не мог сосредоточиться на разговоре. Il ne pouvait se concentrer sur la conversation.
Эти разговоры для общения внутри вида. Ces conversations sont pour la communication intra espèce.
У меня с ней был долгий разговор. J'ai eu une longue conversation avec elle.
И здесь уже разговор приобретает серьезный характер. Cela rend cette conversation sérieuse.
Но это другая тема и другой разговор. Et - c'est une autre histoire, c'est une autre conversation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.