Sentence examples of "распределению" in Russian with translation "distribution"
Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы.
Le principe du marché unique était supposé favoriser une distribution efficace du capital et de la main d'oeuvre.
большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв.
une grande partie, pour ne pas dire la totalité de l'intérêt d'une distribution "efficace" des ressources dépend de l'anonymat des victimes.
Устарелые мечты о величии не должны мешать реалистичному и справедливому распределению сил на международной арене.
On ne doit pas laisser les rêves de grandeur obsolètes interférer avec une distribution juste et réaliste des pouvoirs dans l'arène internationale.
"Только благодаря экономическому росту, созданию рабочих мест и распределению доходов мы будем жить в мирном мире".
"C'est la croissance économique, la création d'emplois et la distribution des revenus qui nous permettront de vivre dans un monde en paix."
Вмешательство правительства искажает цены, что приводит к неэффективному распределению ресурсов в таких сферах, как здравоохранение, образование и сельское хозяйство.
L'intervention du gouvernement altère l'échelle des prix, ce qui mène à une distribution inefficace des ressources dans le domaine de la santé, de l'éducation et de l'agriculture.
Смысл этих изменений заключается в том, чтобы в конечном счете помочь распределению дохода и улучшить качество жизни всех жителей Сан Паулу.
Ces changements devraient favoriser en fin de compte la distribution des revenus et améliorer la qualité de vie de tous les résidents de São Paulo.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Это называется степенной закон распределения.
C'est ce qu'on appelle la distribution d'une loi de puissance.
Что если изучить распределение масштабов атак?
Et si on regardait la distribution de la taille des attaques ?
Распределение доходов в Китае стало крайне неравномерным:
La distribution des revenus de la Chine est fortement faussée :
Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии.
Ceci est un scan plutôt normal, montrant une distribution égale d'énergie.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
Ensuite on la distribue, et la distribution est un énorme problème.
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно.
La distribution est hasardeuse et sans aucune coordination, pratiquée sans beaucoup de réflexion.
Однако, что более важно, распределение намного шире.
Mais encore plus important, la distribution est plus large.
В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения.
Vous pouvez entendre cette distribution derrière cette réclamation.
Вот картина распределения доходов людей в мире.
Voici comment nous pouvons représenter la distribution des revenus dans le monde.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось.
la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert