Exemples d'utilisation de "растёт" en russe
Traductions:
tous822
augmenter234
croître145
grandir135
monter58
pousser45
s'étendre11
grossir8
s'aggraver8
autres traductions178
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов.
Et les tensions montent autour des dernières élections.
Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет.
Alors qu'au début nous n'avions qu'un petit pic de fortes pluies, ce pic s'étend maintenant et devient plus élevé.
Большинство этих городов растет невероятно быстро.
La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
В процессе, риск рецессии становится неуютно высоким, углубляется кризис безработицы и растет неравноправие, так как уже натянутые сети социальной безопасности оказываются с очень большими ячеями.
Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Aussi la probabilité d'un effondrement de la zone euro augmente.
Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт.
Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
Mais la manière dont se déroule leur montée en puissance est très différente.
Пока война продолжается, нигде не видно положительных результатов, в то время как насилие в стране растет.
Alors que la guerre s'éternise, aucun résultat positif n'est en vue et la violence s'est étendue à tout le pays.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Si on concentre des substances, la température augmente.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально.
la population humaine croît très rapidement et elle croît exponentiellement.
Как изменится поведение Китая и Индии, пока их могущество растет?
Comment évoluera le comportement de la Chine et de l'Inde au fur et à mesure de leur montée en puissance ?
Сейчас оно очень быстро растет, около 5 процентов в месяц, с точки зрения новых добавляемых серверов.
Ce monde s'étend très vite - environ cinq pour cent par mois en ce moment, en terme du nombre de serveurs qui sont ajoutés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité