Sentence examples of "реже" in Russian

<>
Добровольные пожертвования становятся все реже. Les contributions volontaires se font rares.
Но лучше употреблять слово "я" как можно реже. Mais c'est bien d'utiliser le mot "je" le moins souvent possible.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. mais ce genre de choses survient moins souvent que l'on ne le croit ou que l'on ne le dit.
"Сетевые няни", как часто называют цензоров китайского Интернета, стали реже блокировать критические статьи. Les "nounous du net", ainsi que l'on surnomme les censeurs d'Internet en Chine, ont moins souvent bloqué les articles sensibles.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни. Ils ont aussi tendance à adopter des normes plus exigeantes, à s'engager dans des activités plus civiques, à commettre moins de crimes, à mieux éduquer leurs enfants et à tomber malade moins souvent, grâce à une meilleure hygiène de vie.
Но ВИЗ совсем не редки. Mais elles ne sont pas rares du tout.
Выборы редко являются решающим событием. Les élections consistent rarement en des moments décisifs.
Такие поэты, как Милтон, редки. Des poètes, tels que Milton, sont rares.
Она редко выходит из дому. Elle sort rarement dehors.
Мы всегда теряем редких животных. Vous perdez toujours des animaux rares.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Такое соотношение встречается очень редко. Il est très rare dans le monde d'avoir ce genre de modèle.
Очень редко она бывает таковой. C'est rarement le cas.
Гражданское согласие - явление чрезвычайно редкое. Les vertus civiques sont rares.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certitude absolue est rarement une option.
Одна из них редкая, другая обычная. L'une d'elles est rare, l'autre est très courante.
Я редко хожу в кино. Je vais rarement au cinéma.
Действительно, исключения из этого правила редки: En effet, les exceptions à cette règle sont rares :
И команде это редко удаётся. Et une équipe peut rarement le faire.
Случаи физического нападения на них редки. Les attaques physiques à leur encontre sont rares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.