Sentence examples of "решили" in Russian with translation "décider"

<>
Так мы решили, здесь выделено. Nous avons donc décidé - hum en fait, la partie juste là.
Мы решили попробовать свои силы, On a décidé d'essayer.
Они решили положить конец дискуссии. Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.
Мы решили протестировать это в лаборатории. Nous avons donc décidé de tester ça en laboratoire.
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis. Donc nous avons décidé de nommer celui-ci "Centropyge narcosis".
Вот это мы и решили проверить. C'est le genre de chose que nous avons décidé de faire.
Нет, мы решили сделать немного больше. Non, on a décidé de faire un peu plus.
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Les palestiniens ont décidé de prendre au mot M. Obama.
Как вы думаете, что они решили? Que croyez-vous qu'elle a décidé ?
Наконец, два индейских вождя решили заключить мир. Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Они просто решили повести их за собой. Ils ont juste décidé de les mener.
Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств. Nous avons donc décidé de privatiser un grand nombre de nos entreprises.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать. Finalement, l'hôpital a décidé qu'il était temps que je sorte.
В конце концов, они решают, и они решили. Après tout, c'est eux qui décident et ils l'ont fait.
Но затем мы решили, что необходимо сделать больше. Mais ensuite, nous avons décidé qu'il nous fallait faire quelque chose de plus.
Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова. Nous avons décidé de donner en retour localement.
Затем они решили, что они сделают выступления TEDx. Ils ont ensuite décidé d'organiser des conférences TEDx.
Я полагаю, что люди решили не мять галстуки. Les gens, j'imagine, ont décidé qu'ils ne froisseraient pas leurs cravates.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект. Nous avons donc décidé de faire un projet particulier ensemble.
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. Donc nous avons décidé que le plus évident point de départ était le chatouillement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.