Sentence examples of "рухнули" in Russian
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Les systèmes politiques sont en faillite au Pérou, en Équateur et au Venezuela.
Неудивительно, что старикам трудно смириться с тем, что рухнули убеждения всей их жизни.
Les hommes âgés trouvent évidement difficile de s'adapter à l'effondrement des suppositions qui ont gouverné leur vie entière.
После окончания холодной войны все барьеры рухнули, и мировая экономика претерпела фундаментальные изменения.
Depuis la fin de la Guerre froide, toutes sortes de barrières sont tombées, et l'économie mondiale a profondément changé.
В результате в 2011-2012 годы ПИИ рухнули до отметки ниже 0,5% ВВП в год.
Aussi les investissements directs étrangers ont-ils dégringolé à 0,5% du PIB en 2011-2012.
Когда лопнул ипотечный "пузырь", а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с "великой депрессии".
Lors de l'éclatement de la bulle de l'immobilier, puis de l'effondrement des marchés financiers, la croissance a chuté partout dans le monde comme cela n'était pas arrivé depuis la Grande Dépression.
Чаще всего, банки, которые рухнули или которые потребовалось спасать во время финансового кризиса 2008 года, имели показатели платежеспособности выше, чем банки, которые остались на ногах без посторонней помощи.
Au point que très fréquemment les banques qui ont fait faillite ou qui ont dû être secourues après la crise financière de 2008 avaient un ratio de solvabilité supérieur à celui des autres banques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert