Sentence examples of "ряд" in Russian

<>
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Des laboratoires pharmaceutiques travaillaient dessus.
И мы можем продолжать этот ряд. Donc on peut continuer à faire ça.
И вот возникает целый ряд проблем. "Donc, voici une liste des problèmes qui ressortent.
Я тут собрал целый ряд примеров. J'ai mis un tas d'exemples ici.
Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей. On a fait toute sorte de chose extraordinaire.
Дома стояли в ряд вдоль дороги. Les maisons s'alignaient a le long du route.
но был и ряд хороших идей. Mais il y a eu quelques bonnes choses qui en sont sorties aussi.
В лучшем случае, это ряд разных событий. Au mieux, ce bilan est mitigé.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Une telle mesure aurait plusieurs effets positifs.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем. La mise en place d'un tel programme soulève néanmoins un ensemble de problématiques nouvelles.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. Outre le problème de l'adhésion, il reste plusieurs questions à résoudre.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Certains médicaments et certaines opérations soulagent les sombres problèmes de l'humanité.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Malheureusement il a plusieurs handicaps :
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. Plusieurs éléments ont concouru à cela.
Для этой цели мы использовали целый ряд способов. Et on peut utiliser de nombreuses techniques pour cela.
У него был ряд довольно сложных моделей для выживания. Il avait des modèles très complexes de façon de survivre.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: Depuis longtemps, plusieurs éléments mettent en péril l'économie américaine :
Как только мы это сделали, всё выстраивается в ряд. Quand c'est fait, tout est aligné.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. Toute une gamme d'explications vous viennent peut-être à l'esprit à présent, comme la cupidité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.