Sentence examples of "самое главное" in Russian

<>
Translations: all112 principal3 other translations109
Но это не самое главное. Mais il ne s'agit pas de cela ici:
Самое главное невидимо для глаз. L'essentiel est invisible pour les yeux.
И самое главное, это работает. Et le plus important, ça fonctionne.
Само собой разумеется, что здоровье - самое главное. Cela va de soi que la santé est l'essentiel.
Что для Вас самое главное в жизни? Qu'est-ce qui vous passionne le plus ?
Но самое главное, у нас есть мотивация: Et, plus important, nous savons pourquoi nous le faisons :
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. Il faut comprendre ce qu'est ce rayon de Schwarzschild.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d'élections libres.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. L'Europe a surtout besoin de conviction.
потому что самое главное - это зажечь искру. Ils vont provoquer une étincelle.
Но эти аргументы упускают из внимания самое главное. Mais là n'est pas le centre du débat.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. Le plus important est de faire en sorte que les gens rendent leurs modèles clairs et intelligents.
Самое главное, не реструктуризация кипрских банков представляется неизбежной; Plus important, aucune restructuration des banques chypriotes ne semble imminente ;
для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации. pour les Palestiniens, ce qui importe le plus est la fin de l'occupation israélienne.
Довольно потрясающе, но не думаю, что это самое главное. C'est assez stupéfiant, mais je ne pense pas que ce soit la statistique la plus parlante de toutes.
но самое главное - на Марсе были океаны планетарного масштаба. Plus important encore, Mars avait des océans à l'échelle planétaire.
Ну и конечно, самое главное в архитектуре - это пространство. Bien sûr c'est finalement ce que je crois que l'architecture est.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Plus important encore, les résultats économiques s'alignent de plus en plus sur les objectifs officiels.
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем. Mais le plus important ici est, qui nous finançons?
И самое главное, делаете ли вы всё, чтобы стать хорошим родителем? Et plus que tout, êtes-vous le meilleur parent possible?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.