Sentence examples of "свои" in Russian

<>
Translations: all11628 son6732 leur3942 sien17 other translations937
Правительство хотело защитить свои источники. le gouvernement tenait à protéger ses sources.
И очень любили свои профессии. Qu'ils aimaient vraiment leur métier.
Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, и он подал апелляцию. Mais il s'est avéré que le procureur n'était pas content que la juge Forer ignore les directives de condamnation et invente les siennes, et il a donc fait appel.
Пусть он искупит свои грехи." Qu'on le fasse venir pour qu'il lave ses péchés."
женщины постоянно недооценивают свои способности. les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités.
Этого было бы недостаточно Байру в обычные времена, но сегодня, по обе стороны политических баррикад противники главных кандидатов кажутся готовыми присоединиться к его лагерю и предать свои собственные лагеря. En temps ordinaire, ce ne serait pas suffisant pour lui permettre de l'emporter, mais aujourd'hui, des deux côtés du clivage gauche-droite, les adversaires des principaux candidats semblent prêts à joindre leurs forces aux siennes et à trahir leurs camps respectifs.
У каждого времени - свои враги. Tout âge a ses ennemis.
И они привели свои пулеметы. Alors ils ont sorti leurs canons.
В этом есть свои преимущества. Ça a ses avantages.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Les différents Etats ont dû secourir leurs banques.
И он выпускает свои эмоции. Il décharge sa frustration.
Немногие политики признают свои ошибки. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
Том часто нарушает свои обещания. Tom rompt souvent ses promesses.
Дети начали делать свои книги, Et les enfants qui commencent à faire leurs propres livres.
Твоя учёба принесёт свои плоды. Ton étude portera ses fruits.
нескольких бедных рыбаков, забрасывающих свои удочки. avoir vu des pêcheurs pauvres jeter leurs lignes.
Его усилия принесли свои плоды. Ses efforts ont porté leurs fruits.
Они забыли свои зонтики в автобусе. Elles ont oublié leurs parapluies dans un bus.
Он заплатил за свои ошибки. Il a payé pour ses fautes.
Они были наказаны за свои преступления. Ils ont été punis pour leurs crimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.