Sentence examples of "связали" in Russian with translation "lier"
Translations:
all747
lier447
associer154
unir66
relier54
attacher14
rattacher3
tricoter2
encorder1
other translations6
Секьюритизация, структурированное финансирование и другие новшества так связали разных игроков финансовой системы, что по сути невозможно реструктурировать одно финансовое учреждение независимо от другого.
La titrisation, la gestion structurée et d'autres innovations ont tellement lié les différents acteurs du système financier qu'il est quasiment impossible de restructurer une seule institution financière à la fois.
Они были и продолжают оставаться элементами одного целого, и их иногда дружеские, иногда враждебные отношения связали их крепче, чем они сами это осознают.
Chacun a été "l'autre" de l'autre et leurs relations tantôt amicales, tantôt hostiles, les ont lié plus sûrement qu'ils n'en ont conscience.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
Chacune des maladies indiquées en rouge est une maladie liée au régime alimentaire.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
C'est une caractéristique liée au sexe, d'ailleurs.
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками;
peines capitales pour des infractions liées à la drogue;
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen.
образование и здоровье, например, очень тесно связаны:
L'éducation et la santé, par exemple, sont étroitement liées :
Теперь мы крепко-крепко связаны между собой.
Nous sommes désormais tous très très profondément liés.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Dans un état neutre, ils ne se lient pas du tout.
Отношения внутри команды, которые связывают их удивительны.
Et donc la relation organisationnelle qui les lie est tout simplement incroyable.
Так что, возможно, дофамин связан с повышением креативности.
Alors peut-être que plus de dopamine est liée à la créativité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert