Sentence examples of "сделанному" in Russian with translation "faire"

<>
Это будет соответствовать просвещенному предложению, сделанному на лондонской встрече "Большой двадцатки" в апреле 2009 года относительно выпуска СПЗ, эквивалентных 250 млрд долларам США, которое затем было быстро реализовано. Cela permettrait de bâtir sur la suggestion éclairée faite lors de la réunion du G20 de Londres d'émettre l'équivalent de 250 milliards de dollars en DTS, qui fut subséquemment rapidement mise en ouvre.
Так вот, согласно открытию, сделанному недавно исследователем Джакомо Ридзолатти и его коллегами в городе Парма, Италия, имеется группа нейронов, называемых зеркальными, расположенная в передней части мозга, в его лобной доле. Une découverte récente has été faite par une équipe de chercheurs italiens de Parme, dirigée par Giacomo Rizzolatti et ses collègues, ce sont un groupe de neurones appelés "neurones miroirs", qui sont situés à l'avant du cerveau dans les lobes fronteaux.
Сделав уроки, я пошёл спать. Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Да, мы так и сделаем. Oui, on fera ça.
Мы сделаем это с удовольствием. Nous le ferons avec plaisir.
Мы сделаем это по своему". nous allons le faire à notre façon."
Давайте просто сделаем научное предположение". Faisons juste une estimation intelligente."
Итак, как мы сделаем это? Alors comment faire ça ?
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
Как же мы это сделаем? Comment allons-nous faire?
Мы сделаем это частью контракта." Nous en ferons un élément du contrat".
Компьютер сделает вам это быстрее. Le logiciel peut le faire plus vite.
Что она сделает, по-вашему? Que fera-t-elle selon vous ?
Думаю, вы всё правильно сделаете. Je crois que vous ferez bien.
Вы не сделаете мне одолжение? Me feriez-vous une faveur ?
Ты не сделаешь мне одолжение? Me ferais-tu une faveur ?
Думаю, ты всё правильно сделаешь. Je crois que tu feras bien.
Сделай это, когда будет время. Fais-le quand tu auras du temps.
Лучше сделай, как они говорят. Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.
Сделайте так, не поворачивая запястье. Faites ça sans bouger le poignet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.