Sentence examples of "система координат" in Russian
Это система координат, определённая роботом, его положением и ориентацией в пространстве.
Le système de coordonnées est défini d'après le robot, où il se trouve et ce qu'il regarde.
Гениальной идеей является соединение двух систем координат таким образом, что они абсолютно стыкуются.
L'idée de génie est de réunir les deux systèmes de coordonnées de manière parfaitement intégrée.
Теперь у нас была система, которую мы могли взять в то место, похожее на оазис на океанском дне, которое могли патрулировать большие хищники.
Nous avions donc un système que nous pouvions emmener avec nous ça était comme une oasis au fond de l'océan où les grands prédateurs pouvaient se déplacer.
Почему без этого возможно, наша система здравоохранения растает, если вы считаете, что этого ещё не произошло.
Pourquoi sans ça, notre sécurité sociale risque de s'effondrer, si vous pensez que ce n'est pas déjà le cas.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
Le système perd soudain, à la surprise générale, 30 à 40% de sa couche de glace d'été.
Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад.
L'ensemble du système y travaille en quelque sorte, et tout le monde contribue un petit peu.
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности.
Eh bien ce système est, je pense, probablement le système qui nous a gardés en vie jusqu'à ce jour, étant données nos tendances humaines.
Итак, проблема в том, что это не просто одна система, это множество систем по многим измерениям.
Le problème, c'est que ce n'est pas juste un système, c'est un système multiple avec différentes échelles.
Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем.
Voici un système logistique, un morceau de ce que nous sommes en train de construire.
Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
Il s'agit d'un système, comme la circulation [automobile], qui possède des composants.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
И мы верим, что если мы изгоним людей, которые делают ошибки, из медицины, всё, что у нас останется - это безопасная система.
Et nous avons cette idée que si nous éloignons de la médecine les personnes qui font des erreurs, ce qui nous restera, c'est un système sûr.
Как видите, такого рода система могла бы хорошо сочетаться с проектом InSTEDD Ларри Бриллианта.
Vous remarquerez que des systèmes comme celui-ci s'adapteraient très bien au projet InsTEDD de Larry Brilliant.
Не только на глубине, но и на поверхности источник жизни - эта циркулирующая система прекращает свою деятельность примерно раз в год.
Pas seulement ça, mais au sommet - la force vitale - ce système de plomberie - s'éteint plus ou moins chaque année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert