Sentence examples of "скоростью" in Russian with translation "vitesse"
Мир меняется с невероятной скоростью.
Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
Puis vous avez le toucher, qui a environ la vitesse d'une clé USB.
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью.
Oui, avec le but final de décoller, mais avec une vitesse initiale.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
Elles sont capables de guider leur circulation à une vitesse remarquable.
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света.
Et ils voyagent là-bas dans le cosmos à la vitesse de la lumière.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью.
Mais en ligne, tout le monde parle à la même vitesse.
Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет.
Ça ne réduit même pas sa vitesse de croisière du tout.
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо?
Mais maintenant je le fais - à vitesse normale, ok?
Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он.
Les transformations n'arrivent pas "à la vitesse régulière d'un train ", a-t-il dit.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Ils peuvent nager à la même vitesse de jour comme de nuit.
Конечно, хорошо бы получить мегапикселей 8 со скоростью 1000 к/с.
Il serait évidemment bien d'obtenir environ 8 mégapixels avec une vitesse de 1000 c/s.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
En fait, le néocortex du cerveau humain évolue à une immense vitesse.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Mais ces galaxies en réalité se déplacent à une vitesse extrêmement rapide.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes.
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган?
Et la première question qui m'est venue à l'esprit fut, et bien, à quelle vitesse ce membre bouge-t-il?
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
Il peut simplement traverser la pièce très rapidement, quasiment à la vitesse de la lumière.
И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью.
Et si vous les lâchez en même temps, ils vont peut-être tomber à la même vitesse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert