Sentence examples of "сложного" in Russian with translation "compliqué"

<>
Он был мастером превращения сложного в простое; Il était passé maître pour convertir le compliqué en simple ;
Это - разновидность сложного круга, о котором я вам расскажу. C'est de ce genre de cercle compliqué que je vais vous parler.
Таким образом, для завершения самого сложного в мире сегодня переговорного процесса остается всего девять месяцев. Il reste tout juste neuf mois, avant de toucher au terme de ce qui est l'un des processus de négociations les plus compliqués du monde aujourd'hui.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы. Ils ont besoin d'un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes.
Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза. La rencontre entre le Pape et les chefs spirituels a démontré que l'idée reçue selon laquelle le public ne peut pas comprendre quelque chose de plus long ou de plus compliqué qu'un clip est erronée.
И я быстро понял на примере своего первого пациента, что я не могу полностью оценить этого сложного пациента, прочитать все бумаги, которые он принес, за 45 минут первого визита. Et j'ai appris très vite avec mon premier patient que je ne pouvais pas rendre justice à ce patient très compliqué avec tous les documents qu'il apportait et une consultation de 45 minutes pour un nouveau patient.
Даже эта проблема, слишком сложная. Même ce problème était trop compliqué.
Она длинная и она сложная. Une molécule très longue et compliquée.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Vous êtes plus compliqué que votre cerveau.
Но и это слишком сложно. Mais même ça, c'est compliqué.
Было не так уж сложно. Et ce n'était pas si compliqué.
Мир - сложное и запутанное место. Nous vivons dans un monde compliqué et tordu.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Et il sort cet appareil incroyablement compliqué.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
Оно не выглядит сложным изнутри, Et donc de l'intérieur, ça ne semble pas si compliqué, pas vrai ?
Ну, он был сложным человеком. Et bien, il était compliqué.
Он не настолько сложен, как кажется. Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence.
Я считаю, что причина более сложна. je pense que les causes sont bien plus compliquées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.