Sentence examples of "случится" in Russian with translation "arriver"

<>
Я знал, что это случится. Je savais que ça arriverait.
Со мной такого не случится. Cela ne m'arrivera pas.
Этого со мной не случится. Cela ne m'arrivera pas.
Ты, наверно, догадываешься, что случится. Tu devines probablement ce qui va arriver.
А случится вот что - экономический рост. Ce qui va arriver c'est la croissance économique.
Мы придумываем, что случится с этой технологией. Nous décidons ce qui va arriver avec cette technologie.
Конечно, мы не можем знать, что случится. Bien sûr, nous ne pouvons pas savoir ce qui va arriver.
Это не значит, что это не случится однажды. Ça ne veut pas dire que ça ne m'arrivera pas un jour.
Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? Qu'est-ce qui arrive à la matière si on la découpe en tout petits morceaux ?
"Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ." "Oui, bien sûr, mais il peut probable que cela arrive, donc."
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо. Je te promets, je ne laisserai jamais rien t'arriver, Nemo.
Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь. Or, je crois que quelque chose de vraiment épatant arrivera si vous procédez ainsi.
Я не могу даже предположить, что это когда-либо случится. Je ne peux imaginer que cela arrive un jour.
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится. Et n'attendons pas 10 à 15 ans que cela arrive.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" "Monsieur, qui sera responsable si quelque chose lui arrive ?"
Вот то что случится с Умберто, если он ничего не предпримет. Et ceci est ce qui va arriver à Humberto, à moins qu'il ne fasse quelque chose.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники. On n'ose pas imaginer ce qui pourrait arriver si l'Europe ne parvient pas à sortir de cette ornière.
Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку. Mais je vais voir ce qui arrive si j'appuie sur ce bouton.
Я хочу, чтобы он понял, что случится, если она останется здесь. Et - je veux lui faire comprendre ce qui arrivera si elle reste ici.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности. Ceux à qui ça n'arrivera pas connaîtront des épreuves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.