Sentence examples of "случиться" in Russian

<>
Как мы позволили этому случиться? Pourquoi laissons-nous tout ceci se produire ?
Что же плохого может случиться? Et qu'est-ce qui pourrait aller de travers?
То же самое может случиться опять. Il peut très bien continuer dans cette voie.
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект. Il pourrait y avoir des non-linéarités, des effets de seuil.
Та же история может сейчас случиться. Ce qui peut s'appliquer aujourd'hui.
Мы не можем позволить подобному случиться снова. Ne laissons pas cette situation se reproduire.
Когда что-либо из этого может случиться? Quand cela pourrait-il se produire ?
Конечно же, этому не суждено было случиться. Bien sûr, cette proposition n'a pas eu de suite.
Может ли это случиться через 50 лет? Seront-ils là dans 50 ans?
Может ли то же самое случиться снова? La même chose peut-elle se reproduire?
Моего ребенка, я дала этому случиться с ней. Mon propre enfant, et j'ai laissé faire ça aussi.
И мы не можем позволить себе этому случиться. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser faire.
Мы создаем условия, в которых счастье может случиться. Nous créons les conditions propices à l'émergence du bonheur.
Это демонстрировало лучшее, что может случиться с человечеством. Cela illustrait le meilleur que l'humanité pouvait offrir.
Это не просто случайность, это должно было случиться. Ce n'est pas par hasard, c'est voulu.
Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций. Mais cela pourra uniquement se produire avec un investissement considérable.
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику? On peut aussi se demander si un autre élément interviendra pour renverser cette tendance économique.
и очень скоро почти всё плохое, что могло случиться, случилось. Assez rapidement, à peu près tout ce qui aurait pu mal tourner, tourna mal.
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов? La męme chose se prépare-t-elle pour les détenteurs actuels de larges réserves ?
По всей вероятности, это может случиться и с банками в других странах. Les banques d'autres pays pourraient-elles aussi être touchées ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.