Sentence examples of "смысле" in Russian with translation "sens"

<>
Человек нуждается в смысле будущего. Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir.
В этом смысле батарея - сырая нефть. La batterie dans ce sens devient le pétrole brut.
Становишься очень креативным, в смысле выживания. Vous devenez très créatif, dans un sens de survie.
В каком-то смысле это правда. En un sens, c'est vrai.
В каком-то смысле это так. C'est vrai dans un sens.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. D'autres sont très réels, dans un certain sens.
Но в смысле эволюции это ерунда. Mais en termes d'évolution, cela n'a pas de sens.
В некотором смысле такой процесс уже работает. Dans un sens, ce processus est déjà à l'oeuvre.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. Le protectionnisme au sens classique du terme est peu probable.
В смысле - я сам себя чувствую ненужным. En fait, je me sens inutile.
В каком-то смысле неизбежность приходит всегда. En un sens, c'était inévitable.
Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле: L'information est libératrice au sens politique traditionnel du terme :
в каком-то смысле технологии обгоняют нас. Donc dans un sens, il prend de l'avance sur nous.
Презентация была в некотором смысле об этом. Le spectacle était, dans un sens, à propos de cela.
И в каком-то смысле это метафора жизни. Et, dans un sens, c'est une métaphore de la vie.
вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние. notre sens de l'odorat se renouvelle littéralement tous les mois.
В каком-то смысле, они и есть природа. Et dans un sens, c'est vrai.
я говорю об этом в прямом смысле слова. Je l'entends au sens littéral du terme.
В этом смысле ЕЦБ, возможно, был слишком доверчив. En ce sens, la BCE s'est peut-être montrée trop confiante.
В каком-то смысле это информация цифрового типа. Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.