Sentence examples of "соглашусь" in Russian with translation "accepter"

<>
Она согласилась, а затем отступила. Elle a accepté, et puis s'est rétractée.
Он согласился сделать эту работу. Il a accepté de faire le travail.
Давайте согласимся с выбором народа. Acceptons le choix du peuple.
Я знал, что он согласится. Je savais qu'il accepterait.
Но они пошли на соглашение. Mais ils ont accepté.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику. L'Europe a accepté l'idée d'une politique commerciale unique.
Я не могла согласиться с этим. Et je ne pouvais vraiment pas accepter ça.
Но они согласились поддерживать это некоторое время. Mais ils ont accepté de suivre pendant un temps.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution.
И знаете ли, читатели Reddit откликнулись и согласились. Et les lecteurs de Reddit ont réagit et ont tous accepté.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. La Chine et l'Inde se sont résolus à accepter les preuves scientifiques.
Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился. Je suis très occupé aujourd'hui, sinon j'aurais accepté.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию. Ni les Syriens, ni les Palestiniens n'accepteront d'être exclus de ce processus.
Так вы соглашаетесь откопать его, когда идёт снег. Vous acceptez de la déneiger quant il neige.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение. Le ministre italien de l'éducation, Mariastella Gelmini, a accepté de discuter de la proposition.
Я пригласил его на вечеринку, и он согласился прийти. Je l'ai invité à une fête et il a accepté.
Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой. Même si on accepte ces arguments, la question n'est pas résolue.
На данном условии Браун согласился не препятствовать Блэру на выборах. C'est à cette condition que Brown accepta de laisser la voie libre à Blair.
Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль. Si vous voulez réussir, vous devez accepter de perdre le contrôle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.