Sentence examples of "создали" in Russian
Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься.
Nous avons alors constitué une grande équipe, et nous avons commencé à faire cela.
Эти противоборствующие силы в королевстве создали почти непреодолимое препятствие для реформ.
Ces forces d'opposition à l'intérieur du Royaume constituent un obstacle presque insurmontable.
Настолько сложна экономика, которую мы создали.
C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
В 1815 году Российская империя, Австрийская империя и Прусское королевство создали Священный союз.
En 1815, l'Empire russe, l'Empire d'Autriche et le Royaume de Prusse constituent la Sainte-Alliance.
Эти проекты, направленные на практичные цели, впервые создали элементы, необходимые для эффективного создания государственной системы Палестины.
Mais ces projets fondés - pour la première fois - sur des détails pratiques constituent la pierre d'assise indispensable à l'établissement d'un état-nation palestinien.
Прошедшей осенью мы создали рабочую группу под эгидой организации "Общество Азии", чтобы обсудить возможности того, как США лучше встать на путь сотрудничества с Бирмой.
A l'automne dernier, nous avons constitué un groupe de travail sous les auspices de l'Asia Society pour évaluer la meilleure manière dont les Etats-Unis pourraient engager des discussions avec la Birmanie.
Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Ils avaient crée un écosystème industriel, qui avait du sens.
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Nous avons créé des marchés financiers extrêmement complexes.
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Nous avons donc créé ce qu'on appelle le cerveau collectif.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Ensuite ils ont créé un concours de business plan.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств.
Et ils ont créé cette chose que l'on appelle la "drug facts box".
Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
Ils ont créé un genre d'insecte robot, ou bugbot.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Les monopoles d'État démolissent ce que les entreprises privées ont créé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert