Sentence examples of "создан" in Russian
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Ainsi, ce milieu primitif, pour lequel votre cerveau est pré-programmé de façon exquise.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Une fois ces propositions appliquées, l'union bancaire sera achevée.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
D'autres déclarent que la création du monde remonte à 2 000 ans à peine.
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем.
Si vous êtes destiné à explorer les fonds marins, vous serez amené à explorer les fonds marins.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
Si vous êtes destiné à faire des affaires, vous ferez des affaires.
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Mais les États ainsi formés n'ont dans l'ensemble jamais trouvé de cohésion en tant que nation.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard a été instaurée en tant qu'institution publique en 1636 par les autorités de la colonie de la baie du Massachusetts.
Этот проект был создан парнями, у которых был некий опыт работы с визуальными эффектами.
C'est une vidéo sur internet faite par des types qui ont un peu d'expérience en effets spéciaux.
В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов.
Le danger, en Afghanistan, est que ce pays redevienne un paradis pour les terroristes.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет.
L'Atlas Numérique de l'Univers a été construit au Muséum Américain d'Histoire Naturelle durant les 12 dernières années.
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
Une deuxième banque de données est alors apparue, la GenBank, qui à ses débuts ne concernait que les séquences d'ADN.
Я подозреваю, что банковский союз в каком-то виде будет создан, и в ближайшее время.
Je pense qu'une union bancaire, quelle que soit sa nature, sera mise en oeuvre, et cela très prochainement.
Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert