Sentence examples of "создать" in Russian with translation "créer"

<>
Сильные переживания могут создать модель. Des impressions fortes peuvent créer un modèle.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Maintenant, nous devons créer le G20.
Также нам пришлось создать глаза. Nous devions aussi créer un système oculaire.
Классический ответ - создать организацию, правильно? La réponse classique est de créer une institution, n'est-ce pas ?
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Il faut créer un système qui fonctionnera mieux en mieux.
Нам нужно было создать систему освещения. Nous devions créer un système d'éclairage.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. J'ai voulu créer une suite.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Nous devions aussi créer une "bouche numérique".
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Et essayez svp de créer cela en frappant des mains.
Мы можем создать курицу с зубами. Nous pouvons créer un poule avec des dents.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. La richesse économique ne peut être créée par décret gouvernemental.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Toutes les marques créent du son en ce moment.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime?
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut avait l'envie de créer un réseau social.
Но объединив их, можно создать вот это. Mais, assemblées, elles peuvent créer quelque chose comme ça.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Créer des conditions de concurrence commerciale parfaitement équitables est impossible.
как создать для этого более эффективные учреждения. comment créer des institutions plus efficaces.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Je voulais créer du mouvement dans le chat d'une aiguille.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Nous pensons que nous pouvons réellement créer un filtre de crowdsourcing.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни. C'est-à-dire créer des conditions favorables à la vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.