Sentence examples of "сотрудничество" in Russian with translation "coopération"
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Sans coopération économique mondiale, la faillite menace !
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
C'était la partie sur la coopération, la réciprocité.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Une coopération avec l'OCS semble également faire sens au plan stratégique.
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Cette fois-ci, une coopération globale sera nécessaire.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами.
La coopération avec les autres sera essentielle.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Les intérêts chinois sont servis par un Moyen-Orient marqué par la coopération régionale.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером.
La coopération entre vous et le réseau et l'ordinateur est nécessaire.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
La coopération internationale est une nécessité universelle.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
Mais cette coopération ne se transforma jamais en une alliance durable.
Глобальное сотрудничество было ключевым в разрешении финансового кризиса.
La coopération internationale a été cruciale pour faire face à la crise financière.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Dans un monde de communication, coopération et action collective sont indispensables.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество.
C'est à ce stade que se met en place une coopération entre sunnites et chiites.
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена.
A ce niveau, une étroite coopération civile compte beaucoup et l'Europe y est bien préparée.
Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Une coopération étroite avec les superviseurs nationaux sera intégrée à ce cadre.
Чем меньше будет "суверенитетов", тем легче будет обеспечить необходимое сотрудничество.
Moins il y a de "souverains ", plus il sera facile d'assurer la coopération nécessaire.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Cette coopération a toutefois échoué à entraver la fusion de l'activité terroriste et criminelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert