Sentence examples of "союз" in Russian with translation "union"

<>
Европейский Союз занят финансовым ураганом; l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Prenons l'exemple de l'Union Soviétique.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. La zone euro devrait consolider son union monétaire.
Европейский Союз пошёл по другому пути: Dans l'Union Européenne, ils ont choisi la direction opposée.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
И вот неожиданно, Советский Союз распался, Et soudain, l'Union soviétique a éclaté.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. En fait, l'Union fait même pire.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. L'Union soviétique n'a pas réussi à suivre.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. L'Union africaine aspire de son côté à former les Etats-Unis d'Afrique.
Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами. Pendant ce temps, l'Union européenne se débat avec ses propres démons.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Avec le nouvel accord, l'Union a de nouveau commencé à avancer.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя. Les leaders de l'Union Européenne et de la zone euro se sont sérieusement discrédités.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. une véritable union de nations réunies dans un effort considérable pour le bien.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Quelle sorte d'Union serait-ce ?
Однако в 1991 году Советский Союз был разрушен. Pourtant, l'Union soviétique s'est écroulée en 1991.
Однако вместо этого Лиссабонское соглашение принесло хаос в Союз. Contre toute attente, le traité de Lisbonne a semé le chaos au sein de l'Union.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются. Les motifs de ceux qui préconisent une union bancaire diffèrent sensiblement.
Между тем, валютный союз остается нестабильным и нарушающим равновесие: L'union monétaire reste en équilibre instable :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.