Sentence examples of "справедливостью" in Russian with translation "justice"
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
La justice de la distribution est sensée être assurée par la justice des échanges.
Так как проблема со справедливостью не стоит, не будет ли просто неразумным отвергнуть эффективность?
Puisqu'il n'est pas ici question de justice, ne serait-il pas irrationnel de rejeter l'efficacité ?
Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Aujourd'hui, la principale priorité des socialistes est de rétablir l'équilibre entre la productivité économique et la justice sociale.
Да, основные вопросы, связанные со справедливостью - такие как право жить с достоинством и в безопасности - важны для любого мирного соглашения.
Les questions de justice fondamentales - telles que le droit de chaque partie à vivre dans la dignité et la sécurité - sont, bien sûr, importantes pour tout accord de paix.
Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял, что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
Et alors Dieu regarda dans le future du monde et réalisa que si le monde était créé seulement avec la justice, le monde ne pourrait pas exister.
При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
En ayant recours à des taxes élevées pour financer un niveau élevé de services publics, ces pays sont parvenus à équilibrer prospérité élevée, justice sociale et durabilité environnementale.
Существует прекрасная раввинская версия создания мира, которая говорит, что когда Бог создал мир, он думал что будет лучше всего создать мир только с одним божественным атрибутом - справедливостью.
Et il y a une charmante interprétation rabbinique sur le début de la création qui dit que quand Dieu créa le monde, Dieu pensa que la meilleure chose serait de créer un monde seulement avec les attributs divins de la justice.
Климатические изменения являются вопросом справедливости.
Le changement climatique est une question de justice.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
On reproche aussi au capitalisme de n'avoir aucun sens de la justice.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости.
L'Afrique ridiculise notre idée de justice.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости:
Pour la plupart des Boliviens, c'est une question de justice :
Когда закон несправедлив, справедливость превыше закона.
Quand la loi n'est pas juste, la justice passe avant la loi.
Следовательно в мире должна быть справедливость.
Par conséquent, il devrait y avoir de la justice partout dans le monde.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
La justice comporte presque toujours un élément de vengeance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert