Sentence examples of "среда" in Russian
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Ainsi, ce milieu primitif, pour lequel votre cerveau est pré-programmé de façon exquise.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами.
Donc il s'agit d'un milieu très dangereux, avec de l'oxyde de carbone également, et de nombreux autres gaz.
Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
Si pour les adultes, l'eau est confortable mais toutefois un milieu étranger, pour les nourrissons, c'est leur véritable élément.
Я узнал, что глубоководная среда и даже мелководье настолько богаты удивительной жизнью, что мы просто представить себе не можем.
Et j'ai appris une chose, c'est que ce milieu de l'océan profond, et même les océans peu profonds, sont si riches d'une vie étonnante qui est vraiment au-delà de notre imagination.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
L'environnement marin actuel est réellement menacé.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно.
L'environnement est impliqué, radicalement impliqué.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Bien sûr, il faut aussi les organisations et l'environnement pour.
европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
une communauté européenne de l'environnement, de l'énergie et de la recherche (C3ER).
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
Nous sommes définis par notre environnement et par notre interaction avec cet environnement - par notre écologie.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда.
La nourriture est aussi importante que l'énergie, que la sécurité, que l'environnement.
а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться.
Et une fois partie, l'environnement naturel reprend rapidement ses droits.
"Окружающая среда очень важна, это все, что у нас есть.
"Et l'environnement est si important, tout ce que nous pouvons faire.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Un environnement très hostile, 150 degrés, 10,000 PSI.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert