Sentence examples of "стабильнее" in Russian with translation "stable"
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Or, ce champ de Higgs est beaucoup, beaucoup plus stable que le champ électromagnétique;
Финансовая система, может, и стабильнее, чем была пять лет назад, но это низкая планка - в те времена она балансировала на краю пропасти.
Certes, on peut dire que le système financier est plus stable qu'il y a cinq ans, mais c'est mettre la barre très bas, car il vacillait alors au bord du précipice.
Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
Il faut impérativement une gestion macroéconomique constante et stable.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Les perspectives d'avenir stable semblent de moins en moins plausibles.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
Les fondations institutionnelles d'une politique fiscale stable sur le long terme sont en pleine érosion.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной,
Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
Et cela renforce notre économie, cela la rend stable.
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
Cependant, la situation politique au Kirghizstan est loin d'être stable.
мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме.
nous sommes financièrement stables, et n'avons même jamais été emprisonnés.
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Des marchés sans entraves ne sont ni efficaces ni stables.
Но сегодняшняя динамика низких процентных ставок не совсем стабильна.
Toutefois, la dynamique actuelle de faiblesse des taux d'intérêt n'est pas entièrement stable.
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
а без стабильной электросети нет холода, поэтому дети умирают.
Et si vous n'avez pas de réseau électrique stable, ce n'est pas possible alors les enfants meurent.
не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Sommes-nous une menace pour cet extraordinaire état Holocène stable ?
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert