Sentence examples of "стандартную" in Russian with translation "standard"
Если то чем я занят, не сможет воссоздать стандартную модель, так это просто неверно.
Ce que j'essaie de faire reproduit mieux le modèle standard de la physique ou c'est tout simplement faux.
Про определённые области физики мы можем сказать, что они верны, например, про стандартную модель физики.
Eh bien, les parties de la physique que nous tenons pour vraies, des choses comme le modèle standard de la physique.
И вот я попытался использовать стандартную модель культуры, то есть, разработать истории, символы и ритуалы.
Alors j'ai essayé de travailler sur le modèle standard de la culture, qui est le développement de contes, de symboles et de rituels.
Отчасти благодаря Гавелу, Чешская республика сегодня представляет собой стандартную демократическую страну, чья судьба не зависит от одного политика.
La République tchèque, partiellement en dette envers M. Havel, est maintenant une nation démocratique standard dont le destin ne dépend plus d'un seul homme politique.
Это называется реестром стандартных биологических частей.
C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires.
Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%.
La microscopie, la procédure standard de l'OMS, a atteint 40 à 60 pour cent de fiabilité.
Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
La théorie standard de la croissance prévoit une "convergence" du PIB par habitant :
Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок.
Ce que nous faisons en fait, c'est de mettre un filtre de ventilation standard dessus.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов.
Dans l'espace de charge standard, ils sont assis les uns sur les autres.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
En parallèle, les gars du MIT ont construit un registre standard de pièces biologiques.
Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер.
Tel a été le sort de certaines de nos politiques macroéconomiques standard.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
ça s'appelle le "Modèle Standard" - une équation mathématique merveilleusement simple.
Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных.
C'est un modèle standard auquel nous allons relier le reste de ces données.
Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели.
Alors il y a une théorie appelée la supersymétrie, qui double le nombre de particules dans le modèle standard.
Он менее 2 метров в высоту, поэтому вмещается в стандартный гараж.
Et il fait moins de deux mètres de haut, donc ça rentrera dans un garage de taille standard.
Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной.
Ce lit d'hopital coûte 10 000 dollars, 10 fois le prix standard.
Стандартные модели не смогли предсказать кризис, но плохие идеи умирают медленной смертью.
Les modèles standard n'ont pas su prédire la crise, mais les mauvaises idées ont la peau dure.
Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Nous avons utilisé des techniques statistiques standard, donc je n'en parlerai pas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert