Sentence examples of "старший" in Russian
"Старший Брат" всплывает в рассказах о цензуре Интернета.
Big Brother est souvent évoqué quand il est question de censure sur Internet.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Le Big Brother d'Orwell n'aurait sans doute pas été amusé par cette remarque.
Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
Puis, j'ai été transféré à une autre école en deuxième année.
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника
Il existe une histoire connue à propos du grand rabbin, Hillel, un contemporain de Jesus, plus âgé.
Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Melvyn Krauss est attaché supérieur de recherches à l'Institution Hoover, de l'université de Stanford.
И старший сын взял свою половину - половина от 18 это 9.
Le premier fils a pris sa moitié - la moitié de 18 ça fait 9.
Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил:
Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré :
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду".
une continuation et une extension de ce que le président George W. Bush avait mémorablement appelé "l'économie vaudou ".
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
L'officier supérieur Wang Quanyan devint la concubine d'un commandant musulman.
Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве.
En fait, chaque prince âgé a placé ses fils préférés à des postes importants.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Mon grand frère Lenny s'est battu au Vietnam, pour finalement être abattu à quelques rues de notre maison.
"Это Венера и Марс", - считает старший научный сотрудник Государственного астрономического института имени П.К. Штернберга (ГАИШ) Владимир Сурдин.
"Il s'agit de Vénus et de Mars ", estime Vladimir Sourdine, chercheur de l'Institut astronomique d'État P.K. Chternberg (GAICh).
Совет Безопасности ООН осудил недавнее нападение оппозиции на мечеть в Дамаске, в ходе которого был убит старший проправительственный мусульманский священнослужитель.
Le Conseil de Sécurité de l'ONU a condamné la récente attaque de l'opposition sur une mosquée à Damas qui a entrainé la mort d'un religieux musulman favorable au gouvernement.
Старший военный офицер на концерте, на котором также был тогдашний председатель Комитета начальников штабов, адмирал Майк Маллен, видел роль войск по-другому.
Un haut-gradé militaire présent au gala, auquel participait également l'amiral Mike Mullen, chef d"état-major des armées des États-Unis, a vu le rôle des troupes de manière différente.
Лидер хунты, старший генерал Тхан Швэ, "потерял лицо" и очень быстро исчез с глаз общественности настолько основательно, что некоторые бирманцы подумали, что он умер.
Le leader de la junte, le général Than Shwe, "a perdu la face" et rapidement disparu de la scène publique si radicalement que certains Birmans ont cru qu'il était décédé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert