Sentence examples of "стеклом" in Russian with translation "verre"

<>
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, Au-dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier.
А арки с витражным стеклом - просто переполнены им. Les arches avec du verre teinté, encore plus séduisantes.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом. Les enfants thaïlandais peinent dans des usines non aérées, travaillant le verre chauffé à 1 500 degrés Celsius.
Он использует специальные бутылки с затемненным стеклом, он запечатывает масло в бутылки с помощью инертного газа. Il utilise de toutes petites bouteilles dont le verre est opaque, il ajoute un gaz inerte au dessus de l'huile d'olive.
Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом. Les profils de fenêtres des façades en verre furent changés, du verre isolant renforcé en fibres de verre fut posé et le toit remplacé par un verre de sécurité particulier.
Пивные бутылки сделаны из стекла. Les bouteilles de bière sont faites de verre.
Том порезал палец осколком стекла. Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. Et certainement le bloc de verre donne cette sensation de translucidité.
Итак, я разбивал эти куски стекла. J'écrasais donc ces morceaux de verre.
Потом вдавил стекло его собственным трением. Et puis, en enfonçant le verre avec son propre frottement.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе. Ici, c'est le verre à facettes dans le Bronx.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. Nous collions un morceau de Pyrex ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
Однако в большинстве случаев стекла не было. Dans la plupart des cas, cependant, il n'y avait pas de glace en verre.
Как вам сделать большой пласт стекла меньше? Comment faire pour réduire la taille d'une grande feuille de verre?
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. Il y a des gens qui crient, il y a du bruit de verre brisé, il y a ces coups sourds bizarres.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК. on peut vraiment voir les brins d'ADN couchés sur le verre ici.
Какая глупость использовать 2 тонны стали, стекла и пластика, Il est stupide d'utiliser deux tonnes d'acier, verre et plastique pour trainer nos pauvres êtres dans les centres commerciaux.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла. Et j'ai tranché les petits éclats de bois avec un tesson de verre brisé.
она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу. composée de verre, de verre coloré, qui fait le tour.
Я люблю насыщать жизни людей с помощью сияющего стекла. Et j'aime enrichir les vies grâce à du verre multicolore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.