Sentence examples of "стена" in Russian
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Si vous en voulez une illustration, la Grande Muraille en est une.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
Аналогично, в то время как "Великая противопожарная стена (брандмауэр) Китая" все еще далека от совершенства, правительство все же успешно справляется с задачей, несмотря на то что Интернет уже начал распространяться внутри страны.
De même, la "grande muraille électronique de la Chine" est loin d'être parfaite, mais le gouvernement est parvenu jusqu'à présent à résister malgré le plein essor d'Internet dans le pays.
Говорили, что берлинская стена не рухнет.
Les gens prétendaient que le mur de Berlin ne tomberait pas.
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию
Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël.
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция.
Voici un mur classique et une construction architecturale.
Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
C'est là que le mur de séparation israélien prend toute son importance.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда.
Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Il y a ce pan de mur dans Hiroshima qui fut complètement carbonisé par les radiations.
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Ce mur de grès que je propose fait en gros trois choses.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Le mur d'Israël est une triste, mais probablement inévitable, composante de sa sécurité.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея.
Il s'avère que c'est le mur extérieur qui reste, en partie, du Colisée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert