Sentence examples of "стенам" in Russian

<>
Translations: all333 mur329 muraille4
И теперь, владея таким знанием, вернемся к стенам Альгамбры. Maintenant, on peut retourner aux murs de l'Alhambra.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной. On dit que si vous touchez les murs de la rue correspondant à "votre" signe, le destin vous sourira.
Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам, мне нужно самой выглядеть более похожей на стену". peut-être que je devrais plus ressembler à un mur moi-même !"
Чудо сегодняшнего воссоединённого Берлина - это вызов всем стенам и даже, в определённом смысле, побуждение к действиям. Le miracle d'un Berlin réunifié est un défi, une provocation même, à tous les murs.
Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире. Parce que regardez - les lunettes à soleil et ces manteaux larges, et, évidemment, ils pouvaient gravir les murs et faire toutes ces choses qui sont impossibles dans le monde réel.
И у стен есть уши. Les murs ont des oreilles.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых. Si vous en voulez une illustration, la Grande Muraille en est une.
Это стена, потолок, и пол. Voici un mur, un plafond, un sol.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
К ноябрю Берлинская стена пала. En novembre, le Mur de Berlin était tombé.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары. Il y a quatre ans, 23 pays africains se sont réunis pour créer la grande muraille verte du Sahara.
Он словно стена для него, C'est comme un mur pour l'électricité.
Аналогично, в то время как "Великая противопожарная стена (брандмауэр) Китая" все еще далека от совершенства, правительство все же успешно справляется с задачей, несмотря на то что Интернет уже начал распространяться внутри страны. De même, la "grande muraille électronique de la Chine" est loin d'être parfaite, mais le gouvernement est parvenu jusqu'à présent à résister malgré le plein essor d'Internet dans le pays.
Сейчас враг в наших стенах. L'ennemi est maintenant dans nos murs.
А вот "дырка в стене". Voici le trou dans le mur.
Не прислоняйся к этой стене. Ne t'adosse pas à ce mur.
Портрет старика висел на стене. Le portrait d'un vieil homme était accroché au mur.
Я приставил лестницу к стене. J'ai appuyé l'échelle contre le mur.
Он прижался ухом к стене. Il pressa son oreille contre le mur.
На стене висит портрет Боба. Il y a un portrait de Bob au mur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.