Sentence examples of "странно" in Russian with translation "étrange"
Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Ce qui est très étrange, parce que c'est l'école, dans un sens.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно.
Nous avons trouvé qu'il bougeait de façon très étrange.
Так странно, как жизнь продолжает идти своим чередом.
C'est tellement étrange la façon dont la vie continue.
И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Et c'est pourquoi cette vidéo semble un peu étrange.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.
Как бы странно это ни звучало, у меня появляется надежда.
Et cela, aussi étrange que ça puisse paraître, me donne de l'espoir.
Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась.
C'était une sensation très étrange, et ma migraine s'accentuait.
Так что эти басни по поводу высокой калорийности выглядят странно.
Mais c'est maintenant cette étrange mixture riche en calories.
И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
Et aujourd'hui, on associe le pain à l'obésité, ce qui est très étrange.
И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Je pense que c'est un peu étrange de vivre ce que Sun Tzu a dit.
Не странно ли, что США сперва увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину.
N'est-il pas étrange que les États-Unis ont d'abord fait croitre l'économie, et sont ensuite graduellement devenus riches?
Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно.
Et vous devez admettre, au cours de la dernière année et demie, les consommateurs ont fait des choses assez étranges.
"Мне странно говорить об этом, но процесс перемен начался после американского вторжения в Ирак".
"Il me semble étrange de le dire, mais ce processus de changement a pu commencer grâce à l'invasion américaine en Irak ".
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
C'est aussi étrange que de découvrir sur Terre que l'Antarctique est plus chaud que les tropiques.
Что ж, моя первая реакция была "до ужаса похоже на пистолет", было очень странно.
Bien, ma première réaction était que - cela ressemblait affreusement à un revolver, et c'était très étrange.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert