Sentence examples of "так что же тогда такое" in Russian
Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны?
Que signifie alors ce terme, et quelle est sa place dans le droit de la guerre ?
Так что же тогда делать уважаемому технократическому премьер-министру Италии и истинному центристу, такому как Марио Монти?
Alors que doivent faire les vrais centristes comme Mario Monti, Premier ministre technocrate de l'Italie ?
и что же тогда ему делать всю его оставшуюся жизнь?
Alors qu'est-ce qu'il lui reste à faire de sa vie ?
Так что же мы хотим узнать о наших предках?
Ce qu'on se demande, pourtant, c'est à propos de nos ancêtres humains.
Таким образом, если выплаты и авансовые стимулы не были причиной, из-за которой главные исполнительные директора банков повергли в хаос свои фирмы (и весь мир), что же тогда было этой причиной?
Donc, si les salaires et les primes n'étaient pas la raison pour laquelle les administrateurs ont plongé leurs banques (et le monde) dans une telle pagaille, quelle est-elle ?
Так что же нам делать с этим материалом космического века, по крайней мере мы привыкли называть материал космического века эти пластмассы?
Alors que faire de ce matériau de l'ère spatiale, ou du moins ce que nous appelions un matériau de l'ère spatiale, ces plastiques ?
Но если схема используется, чтобы выручить неплатежеспособные банки, то что же тогда налогоплательщики получат взамен?
Mais si ce projet sert à renflouer des banques insolvables, que vont obtenir les contribuables en échange ?
Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду?
Et donc que fait-on quand les informations sont tout autour de vous?
Если ничто из сказанного выше не представляет нарушение демократических принципов, то непонятно, что же тогда будет нарушением.
Mais qu'est-ce qu'une violation des principes démocratiques si les actions mentionnées ci-dessus ne constituent rien de tel ?
Так что же может заполнить эту ужасную бездну, которая открылась сегодня в мире?
Donc, qu'est-ce qui pourrait refermer la terrible brèche qui s'est ouverte dans le monde d'aujourd'hui?
Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества?
Quelle pourrait donc être la politique adéquate de la communauté internationale ?
Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека?
La beauté est-elle dans l'oeil de celui qui regarde ?
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу?
Mais que faire pour réduire le déficit d'espoir qui fait aujourd'hui rage en Europe ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert