Exemplos de uso de "так что же тогда такое" em russo

<>
Так что же тогда, нищета? Alors, est-ce la pauvreté ?
Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны? Que signifie alors ce terme, et quelle est sa place dans le droit de la guerre ?
Так что же тогда делать уважаемому технократическому премьер-министру Италии и истинному центристу, такому как Марио Монти? Alors que doivent faire les vrais centristes comme Mario Monti, Premier ministre technocrate de l'Italie ?
и что же тогда ему делать всю его оставшуюся жизнь? Alors qu'est-ce qu'il lui reste à faire de sa vie ?
Так что же мы хотим узнать о наших предках? Ce qu'on se demande, pourtant, c'est à propos de nos ancêtres humains.
Что же тогда? Et ensuite quoi?
Так что же можно сделать? Donc maintenant comment résoudre ce probleme?
Таким образом, если выплаты и авансовые стимулы не были причиной, из-за которой главные исполнительные директора банков повергли в хаос свои фирмы (и весь мир), что же тогда было этой причиной? Donc, si les salaires et les primes n'étaient pas la raison pour laquelle les administrateurs ont plongé leurs banques (et le monde) dans une telle pagaille, quelle est-elle ?
Так что же нам делать с этим материалом космического века, по крайней мере мы привыкли называть материал космического века эти пластмассы? Alors que faire de ce matériau de l'ère spatiale, ou du moins ce que nous appelions un matériau de l'ère spatiale, ces plastiques ?
Но если схема используется, чтобы выручить неплатежеспособные банки, то что же тогда налогоплательщики получат взамен? Mais si ce projet sert à renflouer des banques insolvables, que vont obtenir les contribuables en échange ?
Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду? Et donc que fait-on quand les informations sont tout autour de vous?
Если ничто из сказанного выше не представляет нарушение демократических принципов, то непонятно, что же тогда будет нарушением. Mais qu'est-ce qu'une violation des principes démocratiques si les actions mentionnées ci-dessus ne constituent rien de tel ?
Так что же может заполнить эту ужасную бездну, которая открылась сегодня в мире? Donc, qu'est-ce qui pourrait refermer la terrible brèche qui s'est ouverte dans le monde d'aujourd'hui?
Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества? Quelle pourrait donc être la politique adéquate de la communauté internationale ?
Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека? La beauté est-elle dans l'oeil de celui qui regarde ?
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? Quelle est alors l'alternative à l'assimilation ?
Так что же значит этот термин? Donc, que veulent dire ces termes?
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу? Mais que faire pour réduire le déficit d'espoir qui fait aujourd'hui rage en Europe ?
Так что же мы можем с этим поделать? Et que pouvons nous y faire?
Если немецкие экспортёры не могут конкурировать при обменном курсе 1,50 доллара за евро, что же тогда делать французским экспортёрам? Si les exportateurs allemands ne peuvent rivaliser à 1,5 euro le dollar, quelles sont les chances des exportateurs français?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.