Beispiele für die Verwendung von "танцам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 danse50
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Ce sont les anciens qui apprennent à Gene leurs danses.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. Elle l'emmène chez Arthur Murray prendre des cours de danse de salon.
Использование популярного интерактивного формата для традиционной, местной культуры помогает в возрождении интереса к поэзии набати и традиционной одежде, танцам и музыке в Персидском заливе. En utilisant ce format populaire attrayant pour afficher une culture locale, traditionnelle, cette émission en fait accélère un renouveau d'intérêt pour la poésie Nabati, ainsi que pour les costumes, la danse et la musique traditionnelle.
Если твоя часть танец - танцуй Si ton travail est de danser, danse.
Неужели это конец моего танца?" Est-ce la fin de ma danse?"
Само понятие танца тоже изменилось. Et la danse s'est améliorée.
Они устали от танцев призраков. Ils étaient lassés des danses des esprits.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. C'est incroyable ce qu'est la danse maintenant.
Я выражала все мои эмоции в танце. Je mettais toute mon expression émotionnelle dans ma danse.
Мы были как змеи в брачном танце. C'était comme la danse nuptiale de deux escargots.
В тот год она приобщила меня к танцу. Dans cette année-là elle m'a introduit à la danse.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. J'avais été très imprégné par le monde de la danse depuis mon adolescence.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре, Par contre, la cadence exceptionnelle de la chanson est intéressante, le rythme de la danse dans toutes les cultures.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. L'art indien, la musique et les danses traditionnelles produisent le même effet.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле. Voici des lions de mer en Australie faisant leur danse à eux, par David Doubilet.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Et une fois votre danse terminée, tout le monde porte un toast et vous dit combien vous êtes génial.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно. Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.