Sentence examples of "творится" in Russian
Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро.
Nous voulons comprendre ce qui se passe autour de nous très rapidement.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
Est-ce que c'est juste un truc bizarre qui se passe en Arkansas qu'on ne comprend pas, et dans le Kentucky aussi ?
В конце концов, люди во всем мире начали понимать, что с климатом творится что-то неладное.
Enfin, partout dans le monde les gens ont commencé à croire qu'il se passe quelque chose de très néfaste avec le climat.
Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
Je me dois de dire que je n'ai aucune idée de ce qui se passait à l'époque.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
En Europe, la Grèce n'est pas le seul pays dont l'économie est en désordre.
Вообще тот бардак, который творится сейчас, произошел не из-за больших катастроф.
En gros, ce n'est pas à cause des grandes catastrophes que nous sommes dans le pétrin.
Но это не уменьшает серьезности ни того, что творится в Сирии, ни предостережения Морелла.
Mais cela n'atténue pas la gravité de ce qui se déroule en Syrie, et ne minimise pas non plus l'avertissement de Morell.
хотя об этом термине еще не слышали в Чили, поэтому никто не понимал, что за чертовщина со мной творится.
bien que le terme n'existait pas au Chili à cette époque alors tout le monde se demandait ce qui pouvait bien ne pas aller chez moi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert