Sentence examples of "темнее" in Russian with translation "sombre"
Наша задача такая же, как и у мотыльков во времена промышленной революции, которые адаптировались к новой, покрытой сажей и копотью окружающей среде, став темнее (и таким образом смогли лучше прятаться от хищников).
Notre défi est semblable à celui des papillons de nuit de l'ère de la révolution industrielle, qui s'adaptèrent à leur nouvel environnement chargé en suie en devenant plus sombres (et donc mieux à même de se cacher des prédateurs).
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала
Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
Темная материя на этом изображении белого цвета.
Donc ce qui est blanc dans cette image, c'est de la matière sombre.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
J'ai aussi été touchée par le côté sombre du pouvoir et du leadership.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади.
Et vous voyez comment la matière sombre s'agglutine, et la matière ordinaire ne fait que suivre derrière.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Bien sûr, le gouvernement de Thaksin avait quelques sombres travers :
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.
Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории.
Nous traversons le moment le plus sombre de notre histoire récente.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
Il y a pourtant un angle plus sombre sous lequel considérer sa présidence.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
Mais on ne peut totalement expurger Mao de son côté sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
Eh bien, à nouveau, il fait sombre là-bas pour nos sens humains.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей.
Une partie importante de la superficie d'une ville est occupée par des rues goudronnées et des surfaces sombres, absorbant la chaleur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert