Sentence examples of "теориям" in Russian
Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей.
Il ne fait aucun doute que les esprits sensibles à ces théories trouveront toujours de quoi nourrir leurs obsessions.
Однако центральные экономисты полагают, что субъекты экономической деятельности обладают достаточным количеством информации для придания их теориям достаточной степени реальности.
Néanmoins, la majorité des économistes pensent que les acteurs économiques possèdent suffisamment d'informations pour prêter à leur théorie une dose suffisante de réalisme.
Наконец, даже рациональные люди стали более восприимчивы к некоторым теориям заговора, потому что за последние восемь лет мы действительно видели несколько сложных заговоров.
Enfin, mêmes les personnes les plus rationnelles sont devenues réceptives à certaines théories conspirationnistes parce que depuis huit ans nous avons été témoins de conspirations très sophistiquées.
Те, кто знаком с историей веймаровской Германии, знают, что внезапные изменения и потрясения - быстрая урбанизация, разрушение традиционной семьи и социальных связей, послабление сексуальных ограничений и экономический коллапс - способствовали тому, что многие немцы стали чувствительны к упрощенным теориям, которые, казалось, выводят их из замешательства и придают большее значение их страданиям.
Ceux qui étudient l'Allemagne de Weimar savent que des bouleversements soudains - une urbanisation rapide, la disparition des liens sociaux et familiaux traditionnels, le relâchement des interdits sexuels et une crise économique - ont rendu beaucoup d'Allemands réceptifs à des théories simplistes qui semblaient apporter une solution à leur détresse et donner un sens à leurs souffrances.
Многие считают его основателем теории вероятности, и создателем первой модели компьютера.
Il est perçu par beaucoup comme le fondateur du calcul des probabilités, et comme le créateur du premier modèle d'ordinateur.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным.
La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir.
Какое объяснение предлагает теория струн?
Maintenant, est-ce que la théorie des cordes apporte une réponse ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert