Sentence examples of "термине" in Russian

<>
Translations: all143 terme143
Следовательно, нет больше никакой необходимости в термине "астрономическая наука". Il n'est donc plus nécessaire de recourir au terme de "science astronomique".
хотя об этом термине еще не слышали в Чили, поэтому никто не понимал, что за чертовщина со мной творится. bien que le terme n'existait pas au Chili à cette époque alors tout le monde se demandait ce qui pouvait bien ne pas aller chez moi.
Я предпочитаю термин "народность рома". Je préfère le terme Rom.
Позвольте мне быстро определить термины. Définissons les termes très rapidement.
Так что же значит этот термин? Donc, que veulent dire ces termes?
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. Le terme même de "droits sociaux" ne convient pas.
И он видел всё в терминах - Il perçut chaque chose en termes de.
Он начал с определения трех терминов: Il a commencé par définir trois termes :
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря. Le terme "islamofascisme" n'a pas été inventé par hasard.
Вот что должен означать термин "политика памяти". C'est ce que recouvre le terme de "politique de la mémoire ".
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. En fait, en termes médicaux, voici ce que nous pensons.
Мы говорим об этом в относительных терминах. Nous parlons des choses en termes relatifs.
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? Et qu'en est-il des termes comme "le dépassement des limites autorisées" ?
Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы". Il a inventé le terme permis de pêche inversé.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны. Nous pensons en termes de guerre, et de guerre entre états.
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле: Le terme de "banque" est une fausse appellation dans un autre sens :
Это такой термин из области физики и теории информации. Ceci est un terme de physique et d'information théorique.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами. Dans de telles circonstances, l'utilisation du terme par les fondamentalistes est largement rejetée.
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства: Avec cette interprétation, la popularité du terme est source d'inquiétude :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.