Sentence examples of "товаром" in Russian with translation "produit"
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service.
Жильё стало потребительским товаром, и я бы хотел поговорить об этом.
Nos logements sont devenus un produit de grande consommation, et je vais en parler un peu.
Если ваш мобильный телефон был собран в Индии, но разработан и спроектирован в Финляндии, является ли он индийским или финским товаром?
Si un téléphone portable a été conçu et développé en Finlande et assemblé en Inde, est-ce un produit finnois ou indien ?
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Même la guerre peut être vendue comme un nouveau produit.
Цена этого товара не покрывает стоимость производства.
Le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Bon, les services de produit existent depuis des années.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
Le Salvador souffre d'incitations inadéquates à la production de produits commercialisables.
Поэтому Китай должен экспортировать промышленные товары в США.
La Chine doit exporter des produits manufacturés vers les Etats-Unis.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers.
Такие профсоюзы действуют как монополии, предлагающие взаимодополняющие товары.
Le consommateur ne s'intéresse qu'au prix global des produits en question.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.
C'est la bibliothèque "Billy" - c'est le produit le plus vendu à IKEA.
развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
promouvoir la diversification de produits manufacturés et autres biens "modernes ".
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары.
A l'intérieur c'est comme un hypermarché pour super-héros - tous les produits dans une forme assez basique.
Американцы обеспокоены тем, что их рынки наводняют китайские товары.
Les Américains craignent un afflux de produits chinois sur leurs marchés.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
et les produits de luxe, comme la mode de marque, encore plus tard.
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert