Sentence examples of "точнее" in Russian
Translations:
all336
précis90
sûr72
exact53
juste28
plus précisément13
précisément4
fixe3
plus exactement2
fidèle2
rigoureux2
other translations67
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
Les responsables se sont plutôt engagés à les revoir par la suite.
Алекс, в некотором смысле, выразился точнее всего.
Alex, d'une certaine façon, le dit mieux que personne.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
Plus explicitement, nous pouvons faire des choses très spécifiques.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Elle dépend davantage d'une combinaison d'une crédibilité et des capacités de dissuasion.
Он громаднейший - 609 миллиардов в 2008 году - точнее 607.
Enorme, 609 milliards en 2008 - 607, plutôt.
Итак, вы видите здесь двух роботов - точнее два способа передвижения.
Vous voyez ici des machines - un modèle de déplacement.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus.
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Il a été inventé par des agriculteurs en Irak et en Syrie en particulier.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
Ou alors des capellini vraiment très fins, avec des branches.
Первый из них, точнее, первые два состоят в смене власти.
Et le premier, les deux premiers de ces facteurs, concernent un basculement de pouvoir.
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников - из Токио.
Alors, le prochain artiste, c'est un groupe d'artistes japonais, un collectif d'artistes japonais - à Tokyo.
А точнее, играет роль степень предвзятого использования некоторых ориентаций во времени.
C'est-à-dire, la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения:
Ce qui s'est produit, ou plutôt ce qui ne s'est pas produit, est admirable :
а точнее, кресла, потому что про них мне было кое-что известно.
Et j'ai choisi spécifiquement des fauteuils parce que je m'y connaissais.
Вот - числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9.
Ici nous avons les nombres de 1 à 10, les chiffres 0 à 9, en fait.
Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний.
A chaque fois elle devient plus grande, jusqu'aux très très petites distances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert