Sentence examples of "требующей" in Russian

<>
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство. Il y a 200 ans, le problème que nous avions à résoudre était l'esclavage.
В одном из них я была классической студенткой из Азии, неустанно требующей от себя большего. Dans l'un, j'étais l'étudiante asiatique classique, sans relâche dans les exigences que je m'imposais à moi-même.
Школы Майстер, открытые в 2010 году специально для подготовки молодых людей для работы, требующей высокой квалификации, - это шаг в правильном направлении. Les lycées "Meister," apparus en 2010 précisément pour préparer les jeunes aux professions hautement qualifiées, constituent néanmoins d'ores et déjà une étape positive en ce sens.
Вначале никто не мог подумать, что в течение двух десятилетий электронная продукция объемом в 50 миллионов тонн станет глобальной проблемой, требующей решения на местном уровне. A sa création, personne n'aurait pu prédire qu'en vingt ans, les produits électroniques deviendraient un problème global de 50 millions de tonnes en quête de solutions locales.
Хотя я была привязана к этой уродливой, мешающей мне, требующей внимания механической игрушке, моя жизнь была похожа на весёлую оперную арию - очень сложную, но в хорошем смысле. Bien que j'étais attachée à cet animal hideux, non désiré, coûteux et mécanique, ma vie ressemblait à la partie heureuse d'un opéra - très compliqué, mais dans le bon sens.
Но в то время как правительство хочет перейти от добычи, не требующей высокой квалификации, к более высококвалифицированному труду - переработке, De Beers препятствует этому, потому что у этой компании уже есть стабильные, рентабельные предприятия по огранке за границей. Or, alors que le gouvernement souhaitait palier au processus d'extraction de moindre qualité par un processus de transformation de haut niveau, De Beers a contrecarré en organisant à l'étranger des opérations de taille de diamants plus rentables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.