Sentence examples of "ту" in Russian with translation "ce"

<>
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Помнишь ту пляжную ночь на Ибице? Tu te souviens, cette nuit sur la plage, à Ibiza ?
я вам уже показывал ту картинку. Je viens juste de vous montrer cette image.
Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку. La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину. J'ai payé cette machine aux alentours d'un million de dollars.
В природе мы видим ту же самоподобную структуру. La nature possède cette structure autosimilaire.
Буш в Ираке повторил ту же самую ошибку. Bush a refait cette erreur en Irak.
В ту ночь я лежал в кровати и думал: Et cette nuit-là, j'étais dans mon lit, et je pensais:
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли. Mais ce printemps-là, des bourgeons surgirent de terre à nouveau.
"А почему мне бинты наложили не на ту сторону?" "Pourquoi est-ce le mauvais côté de mon corps dans des bandages?
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда. L'Allemagne joue aujourd'hui le rôle tenu à cette époque par le FMI.
В ту ночь у неё была палка в бараке. Cette nuit-là, il y avait un bâton dans la hutte.
Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь. Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг. Cette logique devrait valoir aussi pour les services.
На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту. Ce que vous voyez dans cette section, est, en fait, une bande réfléchissante.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору. Grâce à cela, entre autres, la série a atteint un record d'audience à cette époque.
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия. Ce qu'on a fait, c'est d'utiliser le mot "eau" pour tagguer ce moment, cette activité.
Я беспокоюсь за нее каждый раз, когда она летит в ту страну. Je me fais du souci pour elle chaque fois qu'elle voyage dans ce pays.
Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа. On veut retourner cette gentillesse qu'on a reçu des autres.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления. Le printemps arabe a épuisé toute forme d'éventuelle légitimité que ce style de gouvernance pouvait encore détenir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.