Sentence examples of "удивительных" in Russian with translation "étonnant"
Translations:
all291
surprenant150
étonnant97
fascinant19
épatant2
extraordinairement1
mystérieux1
other translations21
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы.
La réconciliation franco-allemande, sous l'égide d'hommes tels que le général Charles de Gaulle et Konrad Adenauer, a rendu possible les étonnantes réussites de l'Europe d'après-guerre.
Одной из удивительных и часто остающейся незамеченной черт Франции, избравшей Николя Саркози своим новым президентом, и которая сейчас готова дать его политическим союзникам сильный парламентский мандат, является смесь оптимизма в личной жизни и общественного пессимизма.
Une caractéristique étonnante et souvent ignorée de la France qui a élu Nicolas Sarkozy comme nouveau président - sur le point de donner à ses alliés politiques un puissant mandat parlementaire - est son mélange d'optimisme privé et de pessimisme public.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Les chiffres que vous présentez sont vraiment très étonnants.
Вторая причина - этот удивительный куст светится.
L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Ce sont vraiment des créatures étonnantes.
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны.
Cela n'est pas étonnant au regard de l'histoire et de la culture du pays.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Donc nous sommes sur le point, 2015, d'une réalisation étonnante, la scolarisation du monde.
Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
Cette substance étonnante - une fois encore, j'ai dit, où finit mon corps?
Так что не удивительно, что у нас много преступников.
Ce n'est pas étonnant, vous savez, que nous ayons des criminels.
У меня действительно классная работа - я делаю удивительные вещи.
Donc j'ai un boulot extrêmement sympa au quotidien, et je suis amenée à faire des choses très étonnantes.
Они окажут влияние, но нелогичным и даже удивительным образом.
Ce sera le cas, mais d'une manière inégale, et même étonnante.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами.
Alors nous pouvons faire des choses plutôt étonnantes.
Аяхуаска удивительна не фармакологическим потенциалом своего состава, а его сложностью.
Ce qui rend l'ayahuasca étonnante n'est pas simplement le potentiel pharmacologique de cette préparation, mais son élaboration.
Не удивительно, что люди нерасположены к рисованию каракулей на работе.
Pas étonnant que les gens soient hostiles au gribouillage au travail.
По сути, удивительно, что исламские боевики приняли помощь от неверующих.
Il est particulièrement étonnant que les guerriers islamistes ont accepté l'aide avec reconnaissance des chiens infidèles.
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию.
Il serait en train de vous montrer ces statistiques étonnantes, ces animations incroyables.
И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
Et c'est une histoire dans laquelle les humains jouent un rôle étonnant et créatif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert