Sentence examples of "учились" in Russian
Они учились балету, степу, джазовому стилю, занимались модерном и современным танцем.
Ils ont fait du ballet, de la claquette, du ballet jazz du moderne, du contemporain.
И мне кажется, я читал, что ребенком вы учились в 37 разных школах.
Je crois avoir lu qu'enfant vous êtes allé dans 37 écoles différentes.
Было только два условия - чтобы они учились в университете и говорили по-английски.
Les 2 seuls pré-requis étaient qu'ils soient étudiants à l'université, et qu'ils parlent anglais.
Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954.
Et, c'est intéressant, Stanley Milgram et moi étions dans la même classe au lycée à James Monroe dans le Bronx en 1954.
Когда вы были маленьким мальчиком и учились в школе, какие мысли вас посещали по поводу того, кем вы можете стать?
Maintenant, quand vous étiez un jeune garçon dans cette école, quelles ont été vos pensées, qu'avez-vous pensé que vous pourriez devenir?
Я только что вернулся с выступления в Барселоне на всемирной конференции ОЮП, и всех, кого я там встретил, кто был предпринимателем, плохо учились в школе.
Je reviens juste d'une conférence donnée à Barcelone au congrès mondial de l'Association des Jeunes Présidents et tous ceux que j'ai rencontré là-bas, qui sont entrepreneurs, avaient du mal à l'école.
А школьники, которые учились пользоваться блогами в Фоко Клубе, вдруг обнаружили себя в диалоге с международной аудиторией о демонстрациях, о насилии, обо всём, что происходило внутри страны.
Et les lycéens qui apprennaient à bloguer avec Foko Club se sont retrouvés à parler à un public international des manifestations, de la violence, de ce qui se passait dans ce pays.
С трёх человек, работавших в подвале Массачусетского Технологического Института, когда мы ещё учились в аспирантуре, мы разрослись до примерно двух десятков человек, работающих на производственной площадке под Бостоном.
On a commencé à trois à travailler dans un sous-sol du MIT alors qu'on était étudiants en master puis on est passé à 24 personnes à travailler dans un complexe de production initiale en dehors de Boston.
Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская.
Et même si nous vivons actuellement le rêve américain, que nous sommes allés dans de bonnes écoles et que nous avons des bonnes situations, nous ne devons jamais perdre de vue que c'est le rêve américain que nous vivons, et pas celui des Mexicains.
Хуже то, что банкиры теперь вернулись за свои столы, зарабатывая бонусы, которые превышают то, что большинство рабочих может заработать за всю жизнь, в то время как молодые люди, которые усердно учились и играли по правилам, не видят перспектив трудоустройства.
Pire, les banquiers sont désormais de retour à leurs postes, gagnent des bonus dont le montant dépasse ce que la plupart des travailleurs espèrent gagner dans toute une vie, tandis que les jeunes qui ont travaillé dur pendant leurs études et respecté les règles du jeu n'ont aucune perspectives d'emploi épanouissantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert