Sentence examples of "учителя" in Russian with translation "professeur"

<>
Ученики довольны, а учителя нет. Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
Учителя пишут на бамбуковой доске. Le professeur écrit sur un tableau en bambou.
У меня были замечательные учителя. J'ai eu des professeurs extra.
Они забросали нового учителя вопросами. Ils ont submergé le nouveau professeur de questions.
Действительно, многие учителя начинают использовать википедию. Oui, beaucoup de professeurs commencent à utiliser Wikipedia.
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя. Et l'on a besoin de l'encouragement de sages professeurs.
Так что учителя и студенты по всему миру Des professeurs et des étudiants, de par le monde, l'utilisent déjà.
Я увидел, как мои учителя проявлялись во мне. Ce que j'ai vu, c'était mes professeurs qui ressortaient à travers moi.
Учителя не были в курсе того, что произошла замена. Les professeurs ne savaient pas qu'on avait fait un échange.
у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д. Et les étudiants A ont le programme le plus difficile, les meilleurs professeurs, etc.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук. ça nous amène à mon professeur de sciences.
Это не то, что им говорят родители или учителя в школах. Ce n'est pas quelque chose que leurs parents leur ont dit de faire, ou que leurs professeurs leurs ont enseigné.
Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают. Certains professeurs qui enseignent la science depuis des années gribouillent la définition et la recrachent.
Мои учителя, семья и община оказали мне необходимую поддержку и помогли стать музыкантом. De mes professeurs, de ma famille, et de ma communauté, j'ai reçu tout le soutien nécessaire pour devenir un musicien.
Этому нас учат учителя музыки, но за этим никогда не стояла настоящая наука. Et, vous savez, c'est quelque chose que votre professeur de piano vous apprend, mais nous n'avons jamais eu une science derrière ce genre de choses.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, и мы кое-что придумали. Les professeurs ont trainé d'énormes tableaux blancs en PVC dans les salles de classes, donc nous avons eu quelques bonnes idées.
Кроме того, наши улемы (религиозные учителя) учат нас, что их учение не должно подвергаться сомнению. Nos oulémas (professeurs de religion) nous ont aussi appris à ne pas remettre leurs enseignements en question.
Потому что я замечаю, что хорошие учителя для таких детей все преподают в муниципальных колледжах. Car je remarque que les bons professeurs, pour un tas de ces enfants, sont dans les universités publiques.
Любой (родители, учителя и даже компании) может подать заявление о получении лицензии на открытие школы. Toute personne - parent, professeur, ou même entreprise - peut demander le permis de créer une école.
Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts". Un chercheur dit qu'ils ressemblent sans doute beaucoup à la voix du professeur de Charlie Brown dans la vieille bande dessinée "Snoopy".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.